|
Предлоги (Preposizioni) |
Предлог
- это служебная неизменяемая часть речи, которая служит для соединения
двух слов в одной фразе и указывает на отношения между ними. В итальянском языке существуют собственно предлоги, к которым относятся di - a - da - in - su - con - per - tra - fra, а также слова (наречия, прилагательные и частицы), которые в определенных случаях принимают форму предлога. К этим последним относятся: lungo
- вдоль Кроме вышеперечисленных в итальянском языке существуют еще и предложные выражения (locuzioni prepositive), которые образуются от слияния простых или артиклированных предлогов с существительными, прилагательными, наречиями и другими предлогами. ad
onta di - несмотря ! Не следует путать предлоги с наречиями. Предлоги всегда управляют существительными или местоимениями, наречия же изменяют смысл глагола. Предлог а Предлог а соответствует в одном из своих значений русскому дательному падежу и употребляется для выражения назначения: Do il libro a Maria. - Я даю книгу Марии. ad - предлог a в позиции перед словом, начинающимся с гласной (сопровождается буквой d для благозвучия): ad Ada. Также он выражает направление движения: andare
a Parma - ехать в Парму ! С названиями городов всегда употребляется предлог а. Кроме того этот предлог может вводить обстоятельства времени: Bruno è tornato a tempo. - Бруно вернулся вовремя. и обстоятельства места: vado
a letto - я иду спать Предлог da Предлог da в одном из своих значений соответствует русскому дательному падежу и обозначает направление к лицу: vado da Maria - я иду к Марии Как и предлог а, он также обозначаниет направление движения: partire
da Roma - уезжать из Рима Предлог in In - может выступать в качестве предлога места: entrare
in casa - входить в дом ! С названиями стран употребляется предлог in без артикля. и предлога времени: torno
in un'ora - я вернусь в течение часа Предлоги fra, tra Эти два предлога практически идентичны по смыслу. Они вводят обстоятельства времени: Torno tra un minuto. - Я вернусь через минуту. Предлог per Предлог per может указывать на направление движения: partire per Roma - уезжать в Рим Предлог di Предлог di передает в предложении многочисленные связи между словами: 1. Одна из важных его функций - означать отношения принадлежности: E' il padre di Marina. - Это отец Марины. 2. Предлог di в соединении с существительным обозначает материал, из которого сделан предмет. В этих случаях существительное употребляется без артикля: di
marmo - мраморный È un tavolo di marmo. 3. Предлог di с числительным или числовым словом служит для обозначения возраста. Это сочетание часто переводится прилагательным: un bambino di tre anni - трехлетний ребенок 4. Предлог di с чисилтельным служит для обозначения размера чего-либо: È un tavolo di tre metri. - Это трехметровый стол. 5. Предлог di вводит инфинитив в функции дополнительного придаточного предложения: Anna ha detto alla bambina di andare a letto. - Анна сказала девочке, чтобы она шла спать. 6. Предлог di вводит отрицание и утверждение, адекватные придаточным дополнительным предложениям: dire
di no - сказать нет; отказать 7. Предлог di входит в состав многочисленных наречных оборотов: di
notte - ночью ! Предлог di в соединении со словом nome переводится как "по имени": Il fratello di Anna, di nome Roberto, ha dato al padre un bel libro. - Брат Анны по имени Роберто дал отцу хорошую книгу. Предлог con Предлог con (с) употребляется только с дополнениями, выраженными именем существительным, именем собственным и ударным местоимением: Parlo con Anna. - Я разговариваю с Анной. Его сочленения с определенным артиклем мужского рода единственного и множественного числа употребляются крайне редко: con + il = col : Loro parlano col padre. Сочленения с определенным артиклем женского рода никогда не происходит: Parlo con la bambina. - Я разговариваю с девочкой. Предлог su Предлог su обозначает отношения местонахождения (sulla tavola - на столе), а также вводит дополнение, обозначающее содержание какого-либо предмета, знания и т.д.: parlare
sulla letteratura italiana - говорить об итальянской литературе Но: parlare di politica - говорить о политике (вообще)
|
|
Карта сайта © 2004-2017 © Idea by Svetlana Bleyzizen Все права защищены. Любое воспроизведение данного материала в целом либо его части запрещается без согласия администрации сайта "Italia Mia". |
©
Design
by Galina Rossi |