|
|||
СИЯНЬЕ ЗОЛОТА В ЛАЗУРИ Галина Росси |
|||
Цикл стихотворений об Италии – «Джотто Мио» Сергея Шелкового К 70-летию со дня рождения поэта
Как пленяют нас картины итальянских мастеров Ренессанса, где, сплетаясь в переливах ярких сочных и лучистых красок, рождаются незабываемые образы той эпохи, так и в стихах Сергея Шелкового покоряет, восхищает и очаровывает то, как мастерски автор живописует образы времени своего, искусно вплетая в этот поэтический венок многокрасочные цветы времён давно ушедших, но столь восторженно любимых. Цикл стихотворений об Италии – «Джотто Мио» - это изумительная, затейливая филигрань из слов, от которых веет тёплым благоуханием Аппенинского полуострова, с его сияющим лазурным морем, дышащим йодным ароматом, золотым солнцем, ласковым и тёплым даже и в зимние дни, темными, картинными силуэтами пиний на холмах и, конечно же, это красота ни с чем не сравнимых архитектурных шедевров, рыжей терракоты и чистейшего белого мрамора, поблекших от времени древних фресок, богатой колористической гаммы живописных полотен. «По завету капитана Немо розою ветров душа пьяна» - и противится этому чувству невозможно, оно зовёт, и тянет непреодолимо «к солнцу Ланца, к берегу Карузо, где сердце раскрывается, словно волшебный цветок, впитывая в себя звуки и краски далёкой страны, и переплавляя, словно в алхимическом атаноре, рождает пронзительно образные, насыщенные аллюзиями, неожиданными метафорами и неологизмами, целостные, пластичные стихи, не оставляющие равнодушным никого, кто к ним прикоснулся. Воздух Падуи веет заутренней, И в этом звенящем падуанском марте, прохладном и бодрящем, с пронзительной небесной синевой, вдруг неожиданно тёплым, празднично-торжественным аккордом звучат фрески Джотто ди Бондоне – великолепный проторенессансный цикл евангельских и апокрифических сюжетов капеллы Скровеньи. Ибо там, где соцветие жёлтое Нарушая каноны предшествующих времён, разрушая застылость иконописи, люди на фресках Джотто не просто персонализированы, они живут своей жизнью, и на лицах их отражаются радость и горечь, гнев и сострадание, восторг и разочарование. «Горячие», праздничные золотистые тона одежд, богатые в своём многообразии оттенков, контрастируют с холодным, сочным лазурным фоном – основной колористической нотой – заполняют все свободные пространства на стенах и, словно «сливаются» с цветом неба на потолке часовни. Чтоб следом, в том же венецийском лоне, Венеция, убаюканная водами Адриатики, как и многие столетия назад, живёт своей особой жизнью, и над красотою её не властна суетность мира сего, со сменой эпох и правителей, а круговорот сезонов и чередование суток лишь усиливают восприятие, когда проходя мимо колонны с «крылатым львом над отворённой книгой» и пронизанных закатным солнцем каменных ажуров собора Сан-Марко, выходишь вместе с поэтом к выгнувшему спину мосту Риальто, где бушует разноцветье, «игра маскарадного слова». Отражаясь в зыбких водах Гранд-канала, призраки карнавала уносятся куда-то вдаль, высверкивая в надвигающемся сумраке цветными огнями и неслышно растворяясь в тёмных волнах засыпающей лагуны, оставляя незабываемые впечатления. Бьющий в миндалевидные щели, Волны несут отзвуки музыки вдоль побережья, к Эмилия-Романье, к Римини и Равенне, чьи достопамятные имена оставили глубокий след в искусстве и литературе. Но вновь под солнцем дряхлый храм Или же ещё одна строфа поэта-странника о Равенне, строфа, где современность обнаруживается словно бы неизбежной финальной метафорой: И тишью, так похожей на завет, Отпуская «все сущности свои» «в высоту, в нирвану вдохновенья» поэт, вместе с перламутровым рассветным туманом устремляется от зелёных вод Венецианской лагуны на запад, к Тирренскому морю, краю загадочных этрусков, к лугам и холмам Тосканы, к вызревающим на склонах гроздьям Санджовезе, дарящим «багряных, лиловых, чернильных кровей откровенье». Светлей мосты и вдоль реки дома – Продолжая путешествие по Тоскане поэт перебирается ближе к Лигурийскому морю, в Пизу, столь богатую на архитектурные шедевры, среди которых воистину чудесный и неповторимый ансамбль Пьяццо деи Мираколи – собор Санта-Мария Ассунта, баптистерий и Башня, где смешались, волею времён и архитекторов, романская строгость и сдержанность с готическим изяществом и утончённостью. А донна Сильвия! Сто раз она права, Оставляя беломраморность Пизы, всё далее и далее, на юго-запад, длится путешествие. По индиговым водам Тирренского моря движет неспешно паром, огромный десятипалубный «Моби Дик», причаливая к картинно-живописным берегам островов. Сардиния, с её роскошными ландшафтами, скалистая Корсика, омываемая тремя морями Сицилия, Эльба, что «соцветьями пестрит». С высоты птичьего полёта, остров Эльба, похожий на огромную скорпену, поднявшуюся из морских глубин, «коль дрогнет плавником, пожалуй, уплывет»… все же не движется, а продолжает лениво греть на солнце бока с крутыми скалистыми утёсами, лиловыми вересковыми пустошами и ароматными сосновыми рощами. За головокружительным путешествием по островам – тихая Неаполитанская бухта с «запахом йода, аниса» и вдалеке «вечностью дымной синеет Везувий» и в этой дымке, словно в некоем вневременном портале, рождаются картины - живые, насыщенные образами, играющие словами-красками то в пастозных, мощных мазках, то в тонких лессировочных слоях, лёгких и изящных. Поэт, порой причудливо смешивая цвета на поэтическом холсте, находит все новые тона, оттенки, нюансы, сплетая и сплавляя воедино всё то, что движет душой и сердцем – страсть и умиротворение, печаль и радость, ожидания и сожаления и изливается это в многоцветном потоке, поющем песню, свойственную только ему одному. Песню, в которой дышит и живёт древность и невыразимое великолепие великой Италийской земли, уже сколько тысячелетий омываемой лазурными морями под солнцем золотым. 2016 Источник: Сергей Константинович Шелковый : к 70-летию со дня рождения : биобиблиогр. указатель / Нац. техн. ун-т "Харків. політехн. ін-т" ; сост.: Л. П. Семененко, В. И. Кулиш ; науч. ред. Л. П. Семененко. – Харьков : НТУ "ХПИ", 2017. – 524 с. Посетить сайт Сергея Шелкового
|
|||
|
|||
![]() |
|||
Карта сайта © 2004-2018 © Idea by Svetlana Bleyzizen Все права защищены. Любое воспроизведение данного материала в целом либо его части запрещается без согласия администрации сайта "Italia Mia". |
|||
©
Design
by Galina Rossi |
|||